NOTICE: All KPL locations will be CLOSED, Friday, July 3 and Saturday, July 4 in observance of Independence Day. For the most up to date hours of operation, visit our location page.

Majnun and Layla : songs from beyond the grave

Call Number

  • GRAPHIC NOVEL DAME (CEN)

Edition

English-language edition.

Languages

In English, translated from the intermediate French version of the original Persian.

Publication Information

Los Angeles, CA : Life Drawn, an imprint of Humanoids, [2023]

Physical Description

183 pages : chiefly color illustrations ; 27 cm

Summary

"The classic Iranian poem reimagined as a vibrant visual and emotional mosaic. Qays and Layla are madly in love. So in love that the young man, unable to contain his passion, sings about it to the winds with such fervor that he's given the nickname 'Majnun' (the Madman). His reputation soon precedes him causing Layla's father to refuse Qays' request for her hand in marriage. Brokenhearted, the poet lets himself wither away, constantly singing about his lost love as Layla laments her condition as a subjugated woman. Layla's father, in an attempt to rescue her from herself, imposes an alternate reality that solidifies Qays' and Layla's eternal fate. Damezin reveals to us this classic piece of traditional Iranian poetry-- reinterpreted by many over the ages--in rare, revitalized form as decadent and sensorial as the world in which it was first conceived of, and as vulnerable as the love these two characters share"--

Notes

"Based on the work by Nizami Ganjavi"--Title page verso.

"First published in France in 2022 under the title 'Majnoun et Leèili: chants d'outre tombe'"--Title page verso.