CLOSURE: Central Library will be closed Tuesday, July 21, through Saturday, July 25, while emergency repairs are made to the building’s cooling system. We expect to reopen Monday, July 27. Click for more details on holds, program schedules, and returns during the closure. 

eBook hoopla Instant

A Ilha Das Almas Selvagens

Year

2024

Language

PORTUGUESE

Publication Information

Bandeirola

Summary

A ILHA DAS ALMAS SELVAGENS apresenta a aventura de Edward Prendick, náufrago que vai parar em uma ilha isolada, onde estranhos experimentos são realizados pelo Doutor Moreau. O livro pertence a um ramo dos mais ricos da literatura fantástica ou de aventuras, afirma Braulio Tavares no prefácio desta edição; Prendick não era um aventureiro profissional preparado para enfrentar perigos, mas um homem comum (como o próprio leitor). Mais de 120 anos depois de sua publicação, A ILHA DAS ALMAS SELVAGENS permanece atual, principalmente pela reflexão que traz, justificando a reedição deste clássico sombrio e perturbador. Além de discutir o papel da ética na Ciência, a obra se comunica com questões atuais como a exploração de populações específicas, o preconceito em relação a grupos sociais e a manipulação de indivíduos por meio do discurso científico. A primeira edição foi lançada no Brasil em 1935, e contou com a tradução de Monteiro Lobato para o já clássico The island of Doctor Moreau, período próximo à versão cinematográfica de A ILHA DAS ALMAS SELVAGENS (1932) de quem a edição brasileira incorporou o nome. POR QUE PENSAMOS EM PUBLICAR ESTE LIVRO: Primeiro motivo: H. G. Wells foi um visionário em sua época e até hoje influencia a Literatura e o Cinema. O escritor inglês é um dos maiores responsáveis pelo surgimento e disseminação da Ficção Científica como gênero literário, e merece uma edição especial que valorize a sua importância. Segundo motivo: Mais de 120 anos depois de sua publicação, A ILHA DAS ALMAS SELVAGENS permanece atual, principalmente pelas reflexões que traz, justificando a reedição deste clássico sombrio e perturbador. Além de discutir o papel da ética na Ciência, a obra se comunica com questões atuais como a exploração de populações específicas, o preconceito em relação a grupos sociais e a manipulação de indivíduos por meio do discurso científico. Terceiro motivo: A 1ª edição brasileira de A ILHA DAS ALMAS SELVAGENS foi lançada em 1935. A tradução é de Monteiro Lobato que, além de editor, foi um tradutor incansável. A 1ª edição brasileira do já clássico The island of Doctor Moreau foi próxima à versão cinematográfica de A ILHA DAS ALMAS SELVAGENS (1932) de quem a edição brasileira incorporou o nome.

Subjects